2013年 11月 20日
■ 一緒に旅をした生徒さんがカルチャーショック、レストラン編。
1: フライドポテトは、通常スティックタイプであるが、アメリカでは
カールタイプもあり、注文をするときにどちらが良いか選択を迫られ、
最初は何のことかわからなかった。
2: ある日、昼食をとることになり、お腹が空いていなかったので、
サラダバーを注文することにした。 周りを見渡してもサラダバーが
ある雰囲気ではなかったので、何か案内があるものと思い、しばらく
待つことにしたが全く様子に変化がない。もう一度、入り口のところに
戻ってみると、隠れた場所に見つかった。日本であれば、親切に案内
があるところだが、全く情報伝達がない。日本ではありえない、と感じた。
サラダバーは、$12。(モニュメントバレーのレストランにて)
3: レストランで一人の客が帽子を落とした。 その場面を遠くから
見ていた私は、どういう展開になるかしばらく観ていると、注文をとる
ウェートレスの足に当たり、彼女の動きと共に帽子も移動していた。更に
驚いたのは、そのことに気付いた彼女は、帽子を拾うことなくその場を
去って行った。どうなってるの?この国。
4: 夕食のあと、持ち帰りでタコスを注文した。 自分の希望は、一人前
の量が多いので二人でシェアするつもりでいた。従って、自分のつたない
英語で二つの入れ物に半分ずつ入れて欲しいとお願いしたが、
なかなか英語が伝わらず、閉口した。
こう説明すれば良かった。↓
I want to order this tacos for take out. Just one order.
But I want you to put it into two separate boxes or containers.
Half and half. と、このくらいたたみ掛けて説明すればすぐに通じたと思う。
5: アメリカのピザのLarge sizeは、やたらでかい。直径16インチ(40Cm)。
3人で食べるのがやっとであった。この場は、最初から大きいことがわかって
いたので難を逃れることができた。Medium size(32.5Cm)
6: ピザが12個に切ってあったが、大きさのばらつきが極めて大。12等分
ではない。小さいものは、大きいのの半分のサイズ。しかも、しっかり切れて
いないので、取ろうとすると千切れて生地とトッピングがばらばらになる始末。
何と大雑把な国なのだろう。 これがアメリカか?
7: 昼食の後、デザートにアイスクリームをシングル$3で注文した。特に
何事もなくことが進むことを予期していた私は、そのデカさに驚く。大きめの
カップに、中には4スクープも入っていた。多すぎる。 ダブルは$6なので、
8スクープ? どうなってるのこの国。 アメリカ人が日本のホテルでアイス
クリームを注文すると、あまりの少なさにひどいカルチャーショックを受ける
だろうなと思った。
次回は、道路・車・鉄道編です。 レンタカーを運転してみて感じたことを
レポートしてくれました。
有限会社ビート米会話:
「英語、英会話、TOEIC」学習者の為の無料メルマガ、BOM の登録の方は
コチラ ↓↓↓ 。100%無料の Free Mail Magazineです。サンプルもあります 。
スマホでもご覧頂けますが、音声解説を聴く為にPCをおススメしています。
:(サンプル) → 無料のMail Magazine [BOM]Sample Page:
無料メルマガ、BOMの登録ページはコチラ。お名前とメルアド入力のみで完了。
:(登録) → Free Mail Magazine [BOM] Register Page: