人気ブログランキング |
ブログトップ

Just Follow Your Heart ! 「一番やりたいことをやる!」

<   2006年 03月 ( 13 )   > この月の画像一覧

■ お礼のメールが届きました。

今年の1月~3月までTOEICコース(週1)終了された生徒様から
テスト結果の報告がありました。

■小原先生
お世話になっております。T社、 H工場 生産技術のTK(TOEIC土曜日コース)です。
先日受験のTOEICスコアが届いたので早速、ご連絡します。

おかげさまで前回(2001年)の715点から大幅アップして840点をとることができました。
内訳はリスニング400点、リーディング440点でした。でも、今後はできればもう少し
頑張って900点くらい目指したいですね。 特にリスニングのスキルアップが必要だ
と思います。

また何かアドバイスがあれば教えて下さい。 これからはBEATのON-LINE講座(BOM)を
真剣に取り組もうかと思っています。 いろいろご指導いただきありがとうございました。
今後ともよろしくお願いします。
by powerbeat85 | 2006-03-31 14:26 | ■英語関連

■ #4:「英英辞典を活用しよう」 Part 2


■英英辞典の効用と活用を勧めることは、HPでも公開していますが
今回、またまた、その理由をお伝えします。何回も何回も皆様に
説得するには、それなりの理由があるからです。

つまり、英英辞典を上手に利用できるようになれば、英会話の
学習も飛躍的に短縮できて、短期間に向上が期待できるからです。

■中学生か高校生のときに、一度「英英辞典」なるものを手にした
記憶はありませんか?そのとききっと、一つの単語をトライして
みて、その定義説明の中にいくつか自分の知らない単語を発見し、
解読できずに、「ああ、これはダメだ!」と投げ出したのではありませんか?

それ以来、あなたは、その先入観に負けてしまい、もはや英英辞典を
開くことすら、しなくなってはいませんか?あれから、ずいぶん時間が
経過し(日本は、ほとんどの人が、中学、高校まで普通6年間は英語に
触れます)、自分の実力(特に単語力のこと)もそれなりに伸びているのに。
もったいないです。

■いつも私がお勧めする、「ロングマン現代アメリカ英語辞典」:
LONGMAN Advanced Contemporary American Dictionaryは、
定義に使われる単語は、2000程度の基本単語です。つまり、みなさんが
すでに知っている単語で、単語の意味を定義づけしています。

英和辞典との大きな違いは、それが、日本語の単語に置き換えて
掲載されているのではなく、定義で、端的に説明されている点です。
日本語が、わからなければ、広辞苑(国語辞典)をひも解くことと同じです。
英英辞典とは、英語の「国語辞典」です。英和辞典は、「訳書」にすぎません。
以下、その一例です。

■company:an organaization that makes or sells goods or services
「company」
とは、「何か、モノを作ったり、売ったり又は、サービスをする組織」。

■office:a room where you work that involves writing, calcurating, or
talking to people
「書いたり、計算したり、又は人々と話したりすることを含めた仕事をする部屋(場所)」

ともに日本語の「会社」ということのようですが、companyは、「組織そしての会社」であり、
officeは、「場所としての会社」です。

従って、「会社から電話する」は、
●「I'll call from the office.」でなければならず、
×「I'll call from the company.」では、マズイのです。

◆お勧めは、CASIOの電子辞書の購入です(カシオの回し者ではありません)。
これ以上のお勧めはないからです。(プロのおすすめ)。特に、広辞苑と、ロングマン
(上述)の英英辞典、英和辞典、和英辞典があれば、十分です。電源スイッチのすぐ
右側に「複数検索」機能付きであれば、もう完璧です。
◆名古屋近郊では、アメ横より、「ドンキホーテ」がお値打ちと聞いております。
CASIO XDシリーズ9100型の価格帯:¥20,(片落ち)~25,000.-です。
上手に交渉ください。仲間とまとめて何台か購入すれば、割引が可能かも。
by powerbeat85 | 2006-03-24 16:09 | ■英語関連

● 花粉症対策。◆


●名古屋は、昨日ついに「春一番」が吹き荒れました。今日も突風が吹きまくり、
髪の毛はくしゃくしゃです。それから昨夜は、雨も土砂降りでした。
雨上がりの風がなま暖かく、これでボードも行けなくなるのかと少しさびしい
気持ちになりました。

花粉カレンダーを見ると(私は、現在花粉に影響を受けてはいませんが)、
北海道から九州まで(沖縄は、花粉症患者は発生しません、念のため)すでに、
「スギ科」花粉の影響は出ていますが、3月から(5月末まで)は「ヒノキ科」の出番です。

でも五月末には一斉に終了するようです。ということは、あと2ヶ月余り、
日本全国どこに出かけても避けられない状況です。

●私の周りにも、かなり重症の方がいらっしゃるので、今日は、私のデータから
検証です。
「私は大丈夫!」という人も、事前の対策を無視すると、ひどい目に遭うのでご注意を!

●対策法:
#1:マスク(最近は、花粉を通さない、特殊な形のマスクがあり、薬局で)。
   吸い込む花粉の量を3分の1~6分の1に減らしてくれます。
#2:うがい。うがいは鼻や口から喉(のど)に流れた花粉を除去します。

#3:洗顔。顔と頭は花粉がつきやすい。帰宅後に洗顔、洗髪を。
#4:洋服。花粉が付着しにくい、すべすべした表面の、綿か化学繊維がおすすめ。

#5:めがね。立体めがねは、顔が怖くなるので人気がない。
   私は、スノーボード用の顔に密着型のサングラスをしています。

#6:そのほか、花粉に負けない体力づくり。
   ●十分な睡眠が基本。
   ●食生活習慣に気を配る。   
   ●風邪をひくと体力が急低下するので、ひかないように帰宅したら、
     うがいをし、石鹸で手洗いを必ずする。
 (私は、15年くらい風邪をひいていません。いつひくか分からないけど)
    お茶(緑茶)は、たくさん飲みます。ペットボトルは、お茶オンリーです。

■関連英語表現:
I have a hayfever. (hay fever:「花粉症」でもよい)
I have a high fever. (高熱がある)
I'm allergic to pollen. (花粉アレルギーです pollen:「花粉」不可算名詞)
I have a (bad) headache because of my hay fever. (花粉症で(ひどく)頭が痛い)



……

by powerbeat85 | 2006-03-17 13:57 | ●健康関連

◎ 新TOEICテストに関しての情報(抜粋)


◎新TOEICテストでは問題作成においてMore Authentic(より実際的な)というコンセプトが基本となっています。これは実際のコミュニケーションで必要とされる英語能力を評価するために、より現実に即した状況や設定をテスト上でも再現するというもので、問題文の長文化、発音のバラエティの増加[ 米国・英国・カナダ・オーストラリア(ニュージーランドを含む) ]、誤文訂正問題の削除、などが行われています。

◎さらに現行のTOEICテストが評価していた「要点がわかる」「推測できる」といった能力だけでなく、言語運用能力の基礎をなす文法、語彙、音声識別能力などをより幅広く測定し、基礎能力があってこそ持ちうる高いレベルでの能力も評価できるように設計されています。題材にはこれまでどおり、一般的な、またはビジネスでのコミュニケーションの場面が採用されており、特殊なビジネス英語の知識を必要としたり、その国の歴史や文化に関連する固有の事象が分からなければ解答できない問題などはありません

また、受動的な能力を直接的に評価することで能動的な能力を間接的に評価するというコンセプトも新TOEICテストに引き継がれています。

◎新TOEICテスト方式は、2006年5月から実施されますが、会社内で開催される団体での受験の場合は、2007年から実施となります。
by powerbeat85 | 2006-03-15 10:20 | ◎TOEIC 関連

■ 日常使える慣用表現 10連発 #10 ◆

#10 「 (Wha)t do you/ reco/(mmen)d today? 」 :「今日のおすすめは?」
レストランで、メニューを見て何か注文をする前に、この表現を使って
ウェイター(ウェイトレス)に相談してみてください。
旅先では重宝される一品です。

発音のコツは、「 reco/(mmen)d today 」の部分が
[ reコ/ (めん)トゥディ ] の要領で発音されます。 理由は、「 mmen)d 」の
「d」は濁音だから、澄んだ音にするのが基本でした。従って「t」の音に変化
します。そして直後に続く、「today」は、「t」で始まるので
2つの「t」は、同化してしまいます。[reコ/ (めん)トゥディ] 。
文全体の音は、[ (わ)ルユ/ reコ/ (めん)トゥディ ] で下降抑揚です。

[ ホワット ドゥーユー リコメンド トゥディ ] というカタカナ発音との比較を
してみてください。

[ ]:発音表示。
( ):アクセントの位置、ひらがな表示。
/ /:リズムの変わり目=BEAT Patterns。


英会話は、名古屋のビート米会話
無料メルマガ:BOMは、日本ベスト3の実績あり。
by powerbeat85 | 2006-03-10 13:56 | ■英語関連

■ 日常使える慣用表現 10連発 #7~9 ◆

e0021820_13514429.jpg

#7 「 Would you like something to drink? 」:「お飲み物、いかがですか?」
「Would you like anything to drink?」:「お飲み物、いかがですか?」と
同じ日本語の意味になりますが、その違いは?
2番目の「anything」が--- Yes. / No. のどちらかを確認する表現です。
有料である飲み物を勧める、レストランなどでよく耳にします。

それに対して、「something」は、--- Yes. を前提として尋ねることで、
「お飲みになられますよね?」と仮定して話しかける方が、耳に優しくなります。
自宅でお客様を接待する場合に有効です。

#8 「 I'm sorry I'm (so) late! 」:「遅れてごめんなさい!」
遅刻したときの定番表現。あまりに有名な慣用表現です。
大幅に遅れた場合は、(so)を忘れずに。

#9 「 I know. I know. 」:「わかっている、わかっている。」
#8の状況下で、遅刻した相手に、「だめじゃない、映画の開始に遅れちゃうよ。」
に対する返事。「I know.」は、「I know what you mean.」の意味。
2回同じことを言うのは、日本語も同じですよね。
by powerbeat85 | 2006-03-10 13:51 | ■英語関連

■ 日常使える慣用表現 10連発 #4~6 ◆

#4 「 I appreciate your help! 」:「手伝ってくれて感謝します!」
=Thank you for helping me! つまり、[Thank you.]が、その相手に
対して感謝の気持ちを表現できるのに対して、例文は、その行為に対して
感謝の気持ちを述べる表現。「(I) Thank you.」はあっても、
「I appreciate you.」という表現はないので、注意。
:一覧あり

#5 「 What about your family? 」:「あなたのご家族は?」
つまり、自分の家族を紹介した後で、「=Tell me about your family!」
の気持ちを表現する言葉。特に「What about ~?」は、相手に意見感想を
求める表現です。
: What about / How about の違いを知る

#6 「 It was nice meeting you! 」:--- 「It was nice meeting you, too!」
人との出会いの後、別れるときに使う表現:「お会いできて、うれしいです。」
cf. = It was a pleasure meeting you. などの言い換えが可能。
:その他の表現例と、一覧あり


英会話は、名古屋のビート米会話
無料メルマガ:BOMは、日本ベスト3の実績あり。
by powerbeat85 | 2006-03-10 13:50 | ■英語関連

■ 日常使える慣用表現 10連発 #1~3 ◆

#1 「 Be my/ guest! 」:「どうぞ!」
*「 Can I use the phone?」:「電話を借りていい?」
と言われて、「どうぞ、使ってください」という気持ちをこの表現で。

#2 「 Let's call it a day! 」:「今日はこれで終わりにしよう!」
*「一段落したし、もうこれくらいにしよう」という表現。
「ココまで(it)を、今日の一日と呼びましょう」という直訳。
「I'm ready to call it a day!」というのを最近、聞きました。

#3 「 Oooops! I'm sorry. I didn't see you coming.
:「おーッと!ごめんなさい。気がつかなくて。」とぶつかりそうになった
相手に対して有効です。「I didn't see you coming.」は、
文法的に大きな意味を持っています。S+V+O+C の第五文型。
「coming」は、
(知覚動詞の補語):現在分詞の形容詞的用法(一瞬の状態)


英会話は、名古屋のビート米会話
無料メルマガ:BOMは、日本ベスト3の実績あり。
by powerbeat85 | 2006-03-10 13:47 | ■英語関連

◆ 高鷲 Snow Park, Gifu #1 Snow Resort in Chubu Area ◆

e0021820_1345303.jpg

週末にかけてまた、仲間とボードに行ってきました。今回は、中部地区人気ナンバーワン
である高鷲スノーパーク。ここは、毎年ホームグラウンドにしていて毎年行っています。

今年は、雪が多いし3月でも、2月並みの素晴らしいスノーコンディションでした。天気もよく、
最高でした。ゲレンデのスケールの大きさと、ゴンドラで頂上から下までかなりの距離があり、たっぷり滑って降りて来られます。

写真:頂上にて


英会話は、名古屋のビート米会話
無料メルマガ:BOMは、日本ベスト3の実績あり。
by powerbeat85 | 2006-03-10 13:45

■ 技術系の生徒様から素朴な質問が届きました。

(途中略)

ところで、「~を貸してもらえませんか?」の
Can I ~と、Would you like ~ とでは
どのようにニュアンスが変わりますか?
というご質問です。

解説:
Can I~ :
■Can I take pictures here? 「ココ(美術館内)は写真を撮ってもいいですか?」

Would you like~ :
■Would you like some more coffee?
「(よろしければ、) もう少し、コーヒーをいかがですか?(欲しい?の婉曲丁寧形)」
Would you like ~(~たら、~れば、) = Do you want ~の丁寧形

cf.
ただし、want は、「~が欲しい」 と 「~したい」に訳できるので注意。
Would you like~ の後ろに「目的語(名詞)」が続く場合は、「~が欲しい」
●I'd like a beer. 「(できれば、) ビールが欲しい」

Would you like~ の後ろに「to 不定詞(動詞)」が続く場合は、
「~したい」となります。(レッスンでは何回も説明済みですが。)
●I'd like to drink a beer. 「(できれば、) ビールが飲みたい」

ex.
Would you like to drink some more coffee?
「(よろしければ、) もう少し、コーヒーをお飲みになられますか?
(飲みたい?の婉曲丁寧版)」

ご質問の
■Would you like to lend me the Phillips screwdriver? は、
(プラスドライバーを貸してもらえませんか?) にはなりません。
プラスドライバーは、英語で「a Phillips screwdriver」です。

Would you like to~ = Do you want to~ の丁寧形だから、

■この英文を和訳すると、
「あなたは、プラスドライバーを(できれば、)私に貸したいですか?」
の訳になってしまいます。

従って、
◆「プラスドライバーを貸してもらえませんか?」は、
Could you lend me the Phillips screwdriver?
「プラスドライバーを貸してもらえませんか? ~を貸していただけますか?」
現場の英語としては、少し、丁寧過ぎる感じがするので
or
くだけた表現なら、
◆◆Can I use the Phillips screwdriver? になります。
「(ちょっと、)プラスドライバー貸してもらっていい?(使っていい?)」
が一番自然に響きます。

小原 伸一


英会話なら、名古屋のビート米会話
by powerbeat85 | 2006-03-06 11:57 | ■英語関連

 「米語の基本」と「英会話力習得の基本」の解説がメインのブログ。
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31