人気ブログランキング |
ブログトップ

Just Follow Your Heart ! 「一番やりたいことをやる!」

<   2014年 07月 ( 4 )   > この月の画像一覧

■ 海外赴任者のコースが終了しました。

生徒様から率直なご意見をいただきました。
生徒様は、英語が得意とおっしゃる方ですが、コース終了後の
ご感想です。

英語学習者の共通な意識として、何か参考になればと思い掲載
させていただきます。 以下、本文のまま、

” 私が理解していない点をすぐに見抜いていただけたこともあり、
講義ではタイムリーに説明を受けられることができた。学生時代の
英語学習では根本的な理解ができていなかったことが分かり、
「英会話で利用できる、真の文法力」の講義を受けることができた
ことは私にとって非常にプラスになった。

小原先生の「文法が重要」 という方針に感銘を受け、楽しく講義を
受けることができました。 私はこのレッスンを受講する前に、
「文法を基礎からもう一度学びたい」 と思っていました。 先生の
文法講義は、理屈で理解ができ、今後のスピーキングを習得する
上でも非常に勉強になりました。

PowerGramについては、小原先生のテキストを使った講義と
平行して使用していただいたので、なお一層、理解度が増した
と思います。"
by powerbeat85 | 2014-07-25 16:48 | ■英語関連

⚫︎ 認知症を抑制する薬、発見。

先日のNHKスペシャル、ご覧になりましたか?ご覧にならなかったとしたら、大変なことを
見逃したと思います。そのような方のために、記憶を辿って内容を要約してみたいと思います。
昨日、日曜日の夜、9時から、認知症の番組で、800万人時代を食い止めろ、というのを放映
しました。

結論から先に言うと、何と、認知症の患者で現在服用出来る、シロスタゾールを飲み続けた
ことで、認知症の症状が悪化しないどころか、5年前と同じで現状維持で来ていることが
証明できたというのです。

今後、これまでの取り込めたデータを元に、もっと効果的な予防薬も、2020年くらいまで
には完成の予定だそうです。詳しいことは専門家でないので、微妙な解釈の違いがあるかも
しれませんが、少なくとも現在、このシロスタゾールは、既に服用出来るものだから、
認知症の進行を抑制できるということは確かなようです。画期的な発見であると言っていま
した。淡路島のある地域(久山町?)で世界で初めて実証できた様子でそた。

また、九州大学、久山町研究の研究結果によると、認知症と心臓病は関連性があることは、
イギリスでは広く知られているそうだが、日本を含めた、その他の国々ではまだ、理解され
ていないとのこと。データ結果に注目すべきポイントは、

アルツハイマー病が認知症の70%以上を占めるそうだが、糖尿病患者は、正常な人と比較し
て、2.1倍の発症率。また喫煙習慣のある人は2.7倍だそうです。煙草はやめるべきです。

更に、運動習慣のある人は、0.6倍、つまり、運動をしない人より、4割減少するという検査
結果が出ているということを紹介していました。

高齢化の大きな波は避けられず、他人事では済まされず、自分の身にも押し寄せて来る
恐怖感に襲われるのは時間の問題という人も多いと思います。少なくとも進行を抑制する
ことが明確になったという話は、光を投げかけるに十分な嬉しいニュースだと思います。

発症から五年間で大きく変化するとされていたこれまでの常識を覆す話です。乱暴な言動
や行動や徘徊などが減少するという内容も目を見張りました。
by powerbeat85 | 2014-07-21 21:26 | ●健康関連

◼︎ Twitter で反響の大きかったもののみを紹介します。

the same⇔常に要定冠詞、the。
英単語には、常に定冠詞の the を必要とするものがある。
cf. the only, the last, the end, the whole

そのままそっくりその言葉を返すよ。⇔
I could say the same to you.
ーーーーーーーーーーーーーーーーー

watch⇔テレビで観る。see⇒映画館で観る。
watchの定義は、①凝視する ②動体のものを観る
と2つあります。更に、映画を観る場合も、
テレビで観るときは凝視表現のwatchを。
映画館で観る場合は、平面視のsee を使うという訳です。
cf. see a movie

今日は、(テレビで)映画を見て過ごすよ。⇔
I'm going to watch a movie today.
ーーーーーーーーーーーーーーーーー

rainy days⇒英語表現は、常に複数表現が優先。
雨の日ってテンション下がる。⇔
I feel down on rainy days.
feel down / 落ち込む
ーーーーーーーーーーーーーーーーー

studyとlearnの違いって何ですか?
study⇔自習。能動的。
learn⇒他習? 教えられて学ぶこと。受動的。
ーーーーーーーーーーーーーーー

that⇔相手の言ったセリフ全部を「代名詞」する、という定義がある。
例文は、直前に相手が言った意見の全てを指している。
cf. it では代用できない。it の定義は?✔️PowerGram PG12/11◼︎

そんなことわかってるよ!⇔
I know that!
ーーーーーーーーーーーーーーー
by powerbeat85 | 2014-07-09 15:20 | ■英語関連

◼︎ Twitter から拾った、反響の大きかったものだけをまとめました。

it's not a big deal.⇒ 意外とよく耳にする。直訳の意味は、
「大きな取り引きではない」、「大した問題ではない」です。
この表現は、アメリカにいると頻繁に耳にするものの一つです。
「大したことではないので、私がやってあげるよ」みたいな場面で
使えます。✔️PowerGram PG8下
【大丈夫だよ・心配するな】⇔
・It's not a big deal.
・Don't worry.
・No worries.
ーーーーーーーーーーーーーー

否定形⇒そうでなければいいな。は、I don't hope so.でない。
⇒ I hope not.
が、正解。
これは英会話を勉強する人には厄介な問題です。文法知識で
処理出来ないのです。慣用的にこのような言い方をするからです。
そうだといいな。⇔I hope so.
ーーーーーーーーーーーーーー

would⇒ あたかも、仮定条件を言外に含む。
cf. could, might も同様。✔️PowerGram

助動詞の過去形は、常に、「〜たら、〜れば」のニュアンスが含まれて
いるので、遠回しに言う分だけ丁寧な響きになります。
ex. Could you open the door? ⇔
(できたら、できれば)ドアを開けてもらえますか?

何も知らないくせに。⇔ Like you would know.
「あたかも知っているかのようね」と、嫌味っぽい言い方。
ーーーーーーーーーーーーーーー

日本語を直訳して⇒ I think I can't live up to ....
と表現してしまう人が多い。理由がありますが、ここでは割愛します。
以前にも紹介した記憶がありますが、PowerGramでも紹介して
います。PG9/一番下◼︎ 詳しい解説と例文あり。

ex. あなたの期待に応えられないと思う。⇔
I don't think I can live up to your expectations.
live up to...は、...に応える
ーーーーーーーーーーーーーーー

super⇒ 口語で多用される副詞。
=extremely
ex. It's super hot outside now.⇔ 今、 外、超暑いんだけど。
ex. クソ忙しい!!⇔ I'm super busy!!
ーーーーーーーーーーーーーーー

nuts は形容詞と気づく人は少ない。
英語は、このように外見では判断できないものがある。
ex. mentionは、一見、名詞。でも動詞みたいな。

nuts⇒ =crazy。 SVOC。 PG34/bottom
気が狂いそうだよ。⇔
• It drives me nuts.(nuts=形容詞:状態)
直訳は、「それは私を気が狂う状態に煽(あお)る」

• I'm going crazy.
ーーーーーーーーーーーーーーー

丁寧で、穏やかな表現をするなら、
⇒ I can hardly wait to go to Australia.
オーストラリアに行くのが待ちきれない!

もっと感情的に、行きたい気持ちを表現するなら、
⇒ I can't wait to go to Australia!
ーーーーーーーーーーーーーーー

覚えておくと⇒必ず使う時がある。
予約名は西島です。⇔
I have a reservation under (the name of) Nishijima.
( )は、省略が可。
have a reservation under the name of 〜 / 〜の名前で予約する
ーーーーーーーーーーーーーーー

例文のcanは、
⇒ 能力や、可能ではない。英英辞典、要✔️です。
〜してくれる?のイメージ。優しい許可、と呼んでいます。
PowerGram PG5/2/B⚫️ 例文豊富にあり
日本語教えるから、英語教えてくれない?⇔
I'll teach you Japanese, so can you teach me English?
ーーーーーーーーーーーーーーー

than以下を⇒ than Japan と処理してしまう間違いが多い。
比較の対象は、日本という「国」ではなく、「買うこと」である
ことがわかれば、理解できる。

日本で買うよりアメリカで買った方が$10も安い。⇔
Buying it in America is $10 cheaper than buying it in Japan.
ーーーーーーーーーーーーーーー
by powerbeat85 | 2014-07-09 14:26 | ■英語関連

 「米語の基本」と「英会話力習得の基本」の解説がメインのブログ。